When Words Get in the Way

If you happen to be a presenter or speaker in a place, a region, or a country that is not native to you, you have a lot more things to prepare for than just the meat of your presentation itself. You have to at least know the culture of the people, know what makes them interested, what makes them tick, what makes them laugh, and so on and so forth. It really is a serious task and the success of your business will highly depend on it.

Here are some of the things you have to take into consideration when  you have a speaking engagement in another country or a presentation in front of foreign nationalities:

  1. Terminology is different in most areas of the world even if the language is English.
  2. When using translators, humor is tougher because timing and word play don’t translate well.
  3. Even when the audience speaks English, they may not be able to understand your accent.
  4. Difficulties may also arise in question and answer sessions if the presenter cannot understand the questioner.

Ponder about these things and make sure you prepare well for your presentation. For more details on this topic, head to:

Presentation Skills – Words

Advertisements

About presenternews
I write about presentation skills and provide news from the presentation skills blogosphere.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: